Slovak Translator
Translate Any Text to Slovak
DeepL produces natural Slovak with correct six-case declension and the rhythmic law — a phonological rule unique to Slovak that affects word endings.
See the difference
Natural-sounding Slovak translations — not word-by-word output.
Translation tips
Six grammatical cases
Slovak nouns decline through six cases: nominative, genitive, dative, accusative, locative, instrumental. 'Bratislava' becomes 'Bratislavy', 'Bratislave', 'Bratislavu', 'Bratislavou' depending on function. DeepL applies all case endings correctly.
The rhythmic law — unique to Slovak
Slovak has a phonological rule found in no other language: two consecutive long syllables are not allowed. If a suffix would create this, the first long syllable shortens: 'krásny' → 'krásna' (not 'krásná' like in Czech). DeepL follows this rule.
Diacritics — háčky, dĺžne, and mäkčene
Slovak uses three diacritic types: dĺžeň (length mark: á, é, í, ó, ú, ý, ŕ, ĺ), háček (č, š, ž, ň, ď, ť, ľ), and two unique letters: ô (circumflex) and ä. Each changes pronunciation and meaning.
Very close to Czech — but not identical
Slovak and Czech are mutually intelligible but differ in vocabulary, grammar, and phonology. 'Beautiful' is 'krásny' in Slovak, 'krásný' in Czech. Slovak has the rhythmic law; Czech does not. DeepL treats them as separate languages.
Did you know? Slovak has two unique letters found in no other language: 'ô' (a diphthong /uo/) as in 'kôň' (horse), and 'ä' (a specific short vowel) as in 'päť' (five). These sounds have no equivalent in Czech or any other Slavic language.
How to use it
Paste your text above — source language is auto-detected.
Target is pre-set to Slovak. Click Translate.
Copy the result — case endings and the rhythmic law are correct.
Frequently asked questions
Want phrasing variants for Slovak and document translation?