vust

French Translator

Translate Any Text to French

DeepL captures the elegance of French — correct gender agreement, accent marks, and idiomatic phrasing that reads naturally, not like a robot wrote it.

Free. 10/day.DeepL neural engine
0/ 5,00010/10 free
100+ languagesPowered by DeepLFree 10/day on web3 or 5 variants in Telegram

See the difference

Natural-sounding French translations — not word-by-word output.

Business proposal (from English)

ENGLISH

We propose a three-month pilot program to evaluate the integration of our analytics platform with your existing infrastructure. The estimated ROI is 25% within the first year.

FRENCH

Nous proposons un programme pilote de trois mois pour évaluer l'intégration de notre plateforme d'analyse à votre infrastructure existante. Le retour sur investissement estimé est de 25 % la première année.

Restaurant review (from Italian)

ITALIAN

La pasta era cotta alla perfezione e il sugo aveva un sapore autentico. Il servizio era un po' lento ma il personale molto gentile.

FRENCH

Les pâtes étaient cuites à la perfection et la sauce avait un goût authentique. Le service était un peu lent, mais le personnel très aimable.

Academic abstract (from German)

GERMAN

Diese Studie untersucht den Einfluss sozialer Medien auf das Wahlverhalten junger Erwachsener in Europa anhand einer Stichprobe von 12.000 Teilnehmern.

FRENCH

Cette étude examine l'influence des réseaux sociaux sur le comportement électoral des jeunes adultes en Europe à partir d'un échantillon de 12 000 participants.

Translation tips

Gendered nouns affect everything

Every French noun is masculine or feminine, and this gender cascades to articles, adjectives, and past participles. 'La table est grande' vs 'Le bureau est grand.' Mistaking gender creates a chain of agreement errors — DeepL tracks gender consistently across the sentence.

Accent marks change meaning

French accents are not decoration — they change pronunciation and meaning. 'ou' (or) vs 'où' (where), 'a' (has) vs 'à' (to/at), 'sur' (on) vs 'sûr' (sure). Missing accents mark text as non-native. DeepL places all accents correctly.

Formal 'vous' vs casual 'tu'

French uses vous (formal/plural) and tu (informal/singular). Using tu in a business context is a serious faux pas. DeepL detects formality from your source text and applies the appropriate register.

Negation always comes in pairs

French negation wraps the verb: 'ne... pas' (not), 'ne... jamais' (never), 'ne... rien' (nothing). Dropping the 'ne' is common in speech but wrong in writing. DeepL produces grammatically correct written negation.

Did you know? The Académie française has regulated the French language since 1635 — making it one of the few languages with an official governing body that rules on correct usage.

How to use it

01

Paste your text above — source language is auto-detected.

02

Target is pre-set to French. Click Translate.

03

Copy the result — all accent marks and gender agreement are handled.

Frequently asked questions

Want phrasing variants for French and document translation?

Try TranslateBot in Telegram